Logo-Hochschule-fr-Wirtschaft-und-Gesellschaft-Ludwigshafen

Q

拉丁语短语列表(Q字头)

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.
不管说什么,拉丁语都让人感觉深奥.

Latinitas: A - B - C - D - EFG - H - IL - M - NO - P - QR - ST - UV

Quae Caesaris Caesari, quae Dei Deo. 

凯撒的当归凯撒,上帝的当归上帝。
Kǎisǎde dàng guī Kǎisǎ, Shàngdìde dàng guī Shàngdì.

希腊文: Τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. - Ta Kaisaros apodote Kaisari kai ta tou theou tō theō.
英文: That which is God's, to God; that which is Caesar's, to Caesar
法文: à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu
德文: Dem Kaiser, was des Kaisers, Gott, was Gottes. - Jesus auf die Fangfrage, ob es Juden erlaubt sei, dem Kaiser Steuern zu zahlen

Quae nocent, docent.

有什么不舒服,任教。
Yǒu shé me bú shūfú, rènjiào.

英文: What hurts, often instructs.
德文: Was schadet, lehrt. - Durch Schaden wird man klug.

Qualis artifex pereo. 

如此伟大的艺术家,我死了。
Rúcǐ wěidà de yìshùjiā, wǒ sǐle.

英文: As what kind of artist do I perish?
法文: Quel artiste périt avec moi!
德文: Welch ein Künstler stirbt mit mir. - Nero

Quandoque bonus dormitat Homerus.

有时候连好人荷马也会打瞌睡。(即:“智者千虑必有一失。”)
Yǒu shíhòu lián hǎorén Hémǎ yě huì dǎkēshuì.

英文: Sometimes even good Homer nods off.
德文: Manchmal schläft sogar der große Homer. – Auch Genies machen Fehler. - Horaz

Quem di diliqunt adolescens moritur.

天爱的人夭逝。
Tiān ài de rén yāoshì.

英文: He whom the gods love dies young.
法文: Ceux qu'aiment les dieux meurent jeunes.
德文: Wen die Götter lieben, der stirbt jung. – Plautus

Qui nescit dissimulare, nescit regnare.

不会掩饰也就不会统治
Bù huì yǎnshì yě jiù bù huì tǒngzhì.

英文: He who does not know how to dissimulate, does not know how to rule.
法文: Qui ne sait dissimuler, ne sait régner.
德文: Wer nicht zu heucheln weiß, der weiß auch nicht zu herrschen. - Kaiser Tiberius

Qui nimium probat, nihil probat.

谁证明太多,不能证明什么。
Shuí zhèngmíng tài duō, bùnéng zhèngmíng shénme.

英文: One who proves too much, proves nothing.
德文: Wer zu viel beweist, beweist nichts.

Qui tacet, consentire videtur.

无声就是默许。
Wúshēng jiùshì mòxǔ.

英文: He who is silent is taken to agree.
法文: Qui ne dit mot semble consenter.
德文: Wer schweigt, scheint zuzustimmen.

Quia pulvis es et in pulverem reverteris.

来自尘土,比回归尘土。
Láizì chéntǔ, bǐ huíguī chéntǔ.

英文: That dust thou art, and unto dust thou shalt return.
法文: Parce que tu es poussière et que tu retourneras à la poussière.
德文: Dass du Staub bist und zum Staube zurückkehren wirst.

Quid nunc?

现在怎么办?
Xiànzài zěnme bàn?

英文: What now?
德文: Was nun?

Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem.

善始善终。
Shànshǐ shànzhōng.

英文: Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
法文: Quoi que tu fasses, fais-le avec prudence, sans perdre de vue la fin.
德文: Was auch immer du tust, tu es klug und bedenke die Folgen.

Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi.

当国王发疯,整个人都受到惩罚。
Dāng guówáng fāfēng, zhěnggèrén dōu shòudào chéngfá.

英文: Whatever their kings are raging the Achaeans have to pay for.
德文: Für jede Raserei ihrer Könige werden die Achaier bestraft. – Horaz

Quidquid discis, tibi discis.

无论学什么,最终都是为自己。
Wúlùn xué shénme, zuìzhōng dōu shì wèi zìjǐ.

英文: Whatever you learn, you learn it for yourself.
法文: Quoi que tu apprennes, tu l'apprends pour toi-même.
德文: Was auch immer du lernst, lernst du für dich.

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.

不管说什么,拉丁语都让人感觉深奥.
Bùguǎn shuō shénme, Lādīngyǔ dōu ràng rén gǎnjué shēn'ào.

英文: Anything said in Latin sounds profound.
法文: Quoi que l'on dise en Latin, ça sonne profound.
德文: Was auch immer auf lateinisch gesagt wird, klingt anspruchsvoll.

Quis custodiet ipsos custodes?

谁看管那些看管者?(意为:“谁来监督守门人?”,或“监护人又由谁来监护?”)
Shuí kānguǎn nàxiē kānguǎnzhě?

英文: Who will guard the guards themselves?
法文: Qui gardera les gardiens ?
德文: Wer wird die Wächter selbst bewachen? - Juvenal

Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?

谁?什么?在哪里?什么?为什么呢?怎么样?什么时候?
Shuí? Shénme? Zài nǎlǐ? Shénme? Wèishéme ne? Zěnmeyàng? Shénme shíhòu?

英文: Who? what? when? where? why? in what way? by what means?
法文: Qui? quoi? où? par quels moyens? pourquoi? comment? quand?
德文: Wer? Was? Wo? Wodurch? Warum? Wie? Wann? - Schulphilosophie des 18. Jahrhunderts

Quis ut deus? 

谁像上帝?
Shuí xiàng shàngdì?

英文: Who [is] like God?
法文: Qui est comme Dieu?
德文: Wer ist wie Gott? – Motto des Erzengels Michael

Quo usque tandem?

多久?
Duōjiǔ?

英文: For how much longer?
德文: Wie lange denn noch? - Cicero

Quo vadis?

你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎlǐ?

英文: Where are you going?
法文: Où vas-tu?
德文: Wohin gehst du? - Petrus

Quod erat demonstrandum. qed
Q.E.D.

证完.
Zhèng wán.

希腊文: Ὅπερ ἔδει δεῖξαι. - Hoper edei deixai.
英文: What was to be demonstrated.
法文: Ce qu'il fallait démontrer. (CQFD)
德文: Was zu beweisen war. - Euklid

Quod licet Iovi, non licet bovi.

所有允许朱庇特是不允许的牛。
Suǒyǒu yǔnxǔ Zhūbìtè shì bù yǔnxǔde niú.

英文: What is permitted to Jupiter is not permitted to an ox.
德文: Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Rindvieh noch lange nicht erlaubt.

Quod scripsi, scripsi.

正如我写,我写的。
Zhèngrú wǒ xiě, wǒ xiěde.

希腊文: ὃ γέγραφα, γέγραφα. - Ho gegrapha, gegrapha.)
英文: What I have written I have written.
法文: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.
德文: Was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben! – Pilatus

Quos Deus perdere vult, dementat prius.

那些上帝要毁灭,他第一次做疯了。
Nàxiē shàngdì yào huǐmiè, tā dìyīcì zuò fēngle.

英文: Those whom God wills to destroy he first deprives of their senses.
法文: Ceux que Dieu veut perdre, il commence par les rendre fous.
德文: Wen Gott verderben will, verblendet er vorher.

Quot homines, tot sententiae.

有多少人,这么多的意见。
Yǒu duōshǎo rén, zhème duōde yìjiàn.

英文: How many people, so many opinions.
法文: Autant d'hommes, autant d'avis différents.
德文: Wieviele Menschen, soviele Ansichten. – Terenz

Quot servi, tot hostes.

有多少公务员,这么多的敌人。
Yǒu duōshǎo gōngwùyuán, zhème duōde dírén.

英文: As many enemies as you have slaves.
德文: Wieviele Sklaven, so viele Feinde.

 

Latinitas: A - B - C - D - EFG - H - IL - M - NO - P - QR - ST - UV