Logo-Hochschule-fr-Wirtschaft-und-Gesellschaft-Ludwigshafen

U

拉丁语短语列表(U字头)

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.
不管说什么,拉丁语都让人感觉深奥.

Latinitas: A - B - C - D - EFG - H - IL - M - NO - P - QR - ST - UV

Ubi bene, ibi patria.

哪里好哪里就是故乡。
Nǎlǐ hǎo nǎlǐ jiùshì gùxiāng.

希腊文: Τῷ γάρ καλώς πράσσοντι πάσα γή πατρίς.
英文: Where I am at ease, there is (my) country.
法文: La patrie est là où l'on se sent bien.
德文: Wo es (mir) gut ist, ist (meine) Heimat. - Aristophanes

Ubi caritas et amor, ibi Deus est. 

何处有仁。何处有爱,天主必临在。
Héchù yǒu rén. Héchù yǒu ài, Tiānzhǔ bì línzài.

英文: Where charity and love are, God is there.
德文: Wo die Güte und die Liebe, da ist Gott.

Ubi mel, ibi apes.

有蜜必有蜂。 (事出有因。)
Yǒu mì bì yǒu fēng.

英文: Where [there is] honey, there [are] bees.
德文: Wo Honig ist, da sind auch Bienen.

Ubi sunt qui ante nos?

先人今何在?
Xiānrén jīn hézài?

英文: Where are those who were before us?
德文: Wo sind die, die vor uns (waren)?

ultima ratio regum 

国王的最后手段
guówángde zuìhòu shǒuduàn

英文: last argument of kings
法文: [La force est] le dernier argument des rois.
德文: letztes Argument der Könige - Krieg

Ultra posse nemo obligatur.

逾越能力即无义务。
Yúyuè nénglì jí wú yìwù

英文: No one is obligated beyond what he is able to do.
法文: À l'impossible nul n'est tenu.
德文: Über sein Können hinaus ist niemand verpflichtet.

ultra vires

权力之外
quánlì zhīwài

英文: beyond the powers
法文: au-delà des pouvoirs
德文: über seine Kräfte hinaus

ululas Athenas portare 

运猫头鹰到雅典
yùn māotóuyīng dào Yǎdiǎn (送茶到中国)

希腊文: γλαῦκ᾿ εἰς Ἀθήνας - glauk’ eis Athēnās
英文: bring owls to Athens
德文: Eulen nach Athen tragen

Una salus victis, nullam sperare salute.

坐以待毙,不如拼死抗击
Zuòyǐ dàibì, bùrú pīnsǐ kàngjí.

英文: The only hope for the doomed, is no hope at all.
法文: La seule chance de salut pour les vaincus est de n'en plus attendre.
德文: Ein Heil bleibt den Besiegten allein, kein Heil mehr zu hoffen! –Vergil

Unio Latina 

拉丁语联盟
Lādīngyǔ Liánméng

西班牙文:Unión Latina
法文:Union Latine
意大利文:Unione Latina
葡萄牙文:União Latina
罗马尼亚文:Uniunea Latină
加泰罗尼亚文:Unió Llatina
英文: Latin Union
德文: Lateinische Union

Unus pro omnibus, omnes pro uno 

我为人人,人人为我
Wǒ wéirén rén, rénrén wéi wǒ

英文: One for all, all for one
法文: Un pour tous, tous pour un
意大利语: Uno per tutti, tutti per uno
罗曼什语: In per tuts, tuts per in
德文: Einer für alle, alle für einen – Wahlspruch der Schweiz aus dem Roman Die drei Musketiere

Uranus

天王星
Tiānwángxīng

日文: 天王星
希腊文: Οὐρανός - Uranos
英文: Uranus
法文: Uranus
德文: Uranus

Urbi et orbi

致全城与全球
zhì quánchéng yǔ quánqiú

都市と周円に
英文: to the City [of Rome] and to the World
法文: à Rome1 et au Monde
德文: der Stadt (Rom) und dem Erdkreis - päpstlicher Segen 

urbs aeterna

永恒之城
yǒnghéngzhī chéng

英文: the eternal city
法文: la ville éternelle
德文: ewige Stadt – Rom

Ursa Maior
UMa

大熊座
Dàxióngzuò

日文: おおぐま座
英文: Big Dipper, Great Bear
法文: Grande Ourse
德文: Großer Bär

Ursa Minor
UMi

小熊座
Xiǎoxióngzuò

日文: こぐま座
英文: Little Bear, Little Dipper
法文: Petite Ourse
德文: Kleiner Bär

Usus magister est optimus.

实践出真知。
Shíjiàn chū zhēnzhī

英文: Practice is the best teacher.
法文: La pratique est le meilleur maître.
德文: Übung macht den Meister.

 

Latinitas: A - B - C - D - EFG - H - IL - M - NO - P - QR - ST - UV