• Herzlich willkommen am Ostasieninstitut!
    Herzlich willkommen am Ostasieninstitut!
  • Schwerpunkt Korea
    Schwerpunkt Korea
  • Schwerpunkt China
    Schwerpunkt China
  • Schwerpunkt Japan
    Schwerpunkt Japan

Institutsleitung
Prof. Dr. Frank Rövekamp

Stellvertr. Leitung / Studienberatung
Christine Liew, M.Litt.
0621-5203-423

Sekretariat
Conny Scheurer
0621-5203-410

_______________________

pdf» Information in English (pdf)
pdf» Partner Universities (pdf)

04. Dezember 2012

Die richtigen Laute zur Unterweisung des Volkes

훈민정음,  訓民正音 Hunmin jeongeum (unterrichten + Volk + korrekt + Laut)
1446
Verfasser: König Sejong (世宗, 세종)


國之語音、異乎中國、與文字不相流通、
„Die Sprache unseres Landes ist anders als Chinas, und mittels (chinesischer) Schriftzeichen nicht einander übersetzbar.“

故愚民、有所欲言、而終不得伸其情者多矣。
„Daher ist es so, dass es viele Menschen im ungebildeten Volk gibt, die etwas zu sagen wünschen, ihre Absicht aber nicht ausdrücken können, obwohl sie ihre Meinungen äußern möchten.“

予為此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。
„Ich bin darüber betrübt und habe 28 neue Schriftzeichen geschaffen und hoffe, dass sie für jedermann leicht zu erlernen und bequem im Alltag anzuwenden sind.“
 
Mit diesem Text führte König Sejong im Jahr 1446 das koreanische Alphabet ein. Er war der Ansicht, dass die chinesische Schriftsprache zu schwer zu erlernen und für das Koreanische ungeeignet sei, sodass das gemeine Volk nicht imstande sei, sich schriftlich auszudrücken. So schickte er Fachleute nach China auf der Suche nach einer einfacheren Schrift. Da sie aber nichts Brauchbares fanden, schuf eine Kommission in den Jahren 1443 bis 1446 das koreanische Alphabet Hangeul (한글).

Dieses Hangeul ist deshalb so bemerkenswert, da es nach wissenschaftlichen Gesichtspunkten entworfen wurde, sich an keine bekannte Schrift anlehnte und die erste Alphabetschrift in Ostasien war.
 
ㄱ、牙音、如字初發聲。
並書、如字初發聲。
ㅋ、牙音、如字初發聲。
ㆁ、牙音、如字初發聲。
ㄷ、舌音、如字初發聲。
並書、如字初發聲。
ㅌ、舌音、如字初發聲。
  ㄱ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 君.
Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 虯.
ㅋ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 快.
ㆁ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 業.
ㄷ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 斗.
Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 覃.
ㅌ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 呑.
Die Gelehrten aber hielten von der ganzen Aktion gar nichts, hatten sie doch Privilegien zu verlieren. Schon während der Arbeit der Schriftkommission übersandte ein hoher Beamter dem König einen Beschwerdebrief, in dem er seine Bedenken vorbrachte:

„Was werden die Chinesen sagen, wenn wir ihr wertvollstes Kulturgut, die Schrift, achtlos beiseite schieben?! Nur ungebildete Völker wie Mongolen oder Tibeter verwenden eigene Zeichen. Wollen wir uns mit diesen Leuten auf eine Stufe stellen? Lasst uns also die chinesische Schreibweise beibehalten, denn dieses Hangeul ist ein Rückfall in die Barbarei!“

 

Die koreanische Schrift – Ein Geniestreich
Die richtigen Laute zur Unterweisung des Volkes 훈민정음, 訓民正音 - Hangeul 한글 - König Sejong 세종대왕

logo

Ostasienlexikon
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N
- O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

 

Über uns

Den Kern des Instituts bilden 15 ständige Mitarbeiter. weiterlesen ...

Studium

Das Studium schließt nach acht Semestern mit dem Bachelor of Science ab. weiterlesen ...

Publikationen

Veröffentlichungen und Forschungsbeiträge aus dem Institut  weiterlesen ...

Wort des Tages

Aktuelle chinesische oder japanische Begriffe weiterlesen...

Ostasienlexikon

Schlüsselwörter aus China, Japan, Korea, Mongolei, Hongkong, Macau und Taiwan weiterlesen...

Sprichwörter

„Es gibt da ein chinesisches Sprichwort …“ – Wer kennt sie nicht, diese Einleitung? weiterlesen...